Слова польською на кожен день

48063
Facebook Twitter
Слова польською на кожен день

У даній статті ми розглянемо список найбільш поширених виразів та сленгових фраз, які Ви зможете використовувати у щоденному спілкуванні з поляками.

Основною перевагою у вивченні польської мови українськими громадянами є те, що наші мови відносяться до однієї слов'янської гілки та мають багато схожого. У зв'язку з цим, процес освоєння польської для громадян з України пройде швидше та легше. Тим, хто збирається найближчим часом відвідати Республіку Польща у туристичних або робочих цілях, бажано вивчити або поповнити свій словниковий запас польськими повсякденними фразами для більш ефективної комунікації з громадянами країни. З цієї причини, у даній статті ми розглянемо список найбільш поширених виразів та сленгових фраз, які Ви зможете використовувати у щоденному спілкуванні з поляками.

Основні польські фрази для спілкування

У Польщі, так само як і в багатьох інших країнах світу, встановлено традицію розпочинати розмову із виразування привітань. Таким чином, у польській мові існують різноманітні фрази для вітання, такі як: "Dzień dobry/wieczór" - що перекладається як "Добрий день/вечір", "Witam" - Вітаю, "Cześć" - Привіт. Останній варіант використовується при зустрічі з друзями, близькими знайомими, колегами та молоддю Польщі. Тому не до місця буде, якщо ви розпочнете бесіду з людиною, яка старша або вам невідома, словом "Cześć".

Після привітання важливо продовжити розмову, задавши найпоширеніше та відкрите питання у Польщі: "Co słychać?", що в перекладі на українську означає "Як справи?". Також у цьому контексті буде доречним вживання фрази: "Jak się masz?".

У взаємодії з малознайомою особою варто використовувати вираз: "Jak się pan?", який виражає повагу до старших чи невідомих осіб.

Щодо прощання у ввічливій формі, використовують фрази "Do widzenia" або "Do zobaczenia", що перекладається як "До побачення". Зі своїми друзями чи колегами можна проститися іншим чином, використовуючи вирази "Do zoba" або "Do jutra".

Перелік корисних фраз польською мовою

  • "Nie rozumiem po polsku"/"Nie rozumiem tego" - Цей вираз означає "Не розмовляю польською" або "Я не розумію цього". Використовується для вказівки на те, що ви не володієте польською мовою. В такій ситуації, місцеві мешканці Польщі можуть намагатися допомогти вам, показуючи шлях, рекомендуючи кафе, або інші важливі місця, використовуючи жести.
  • "Gdzie jest hotel, muzeum, kawiarnia?"/"Prosze, jak mogę się dostać?" - Цей набір фраз вказує на запитання про розташування готелю, музею чи кафе, або як можна дістатися до певного місця. Це корисно при подорожуванні та допомагає отримати необхідну інформацію від місцевих жителів.
  • "Ile to kosztuje?" - Ця фраза означає "Скільки коштує?". Вона корисна, особливо на польських ринках та ярмарках, де можна питати про ціну товарів чи послуг.
  • "Palce lizać" - Це вираз означає "Пальчики оближеш" і використовується для вираження враження від смачної їжі. Він може бути використаний, щоб висловити задоволення від приємного смаку.
  • "Zwracam się z prośbą" - Ця фраза перекладається як "Я прошу Вас" і використовується як ввічливе звернення до співрозмовника перед висловленням прохання чи запитання.
  • "Jak masz na imię?" - Це питання означає "Як тебе звати?". Використовується для дізнання імені і може бути відповіддю на нього: "Mam na imię..." (Мене звати...).

Сленгові фрази у Польщі

  • "Сo je?" - Це походить від скороченого "Co jest?" і перекладається як "Що трапилося?". Це питання використовується для дізнання про поточну ситуацію або події.
  • "Dobrze bobrze" - Це вираз означає "гаразд" або "ок", але дослівно перекладається як "добре бобер". Використовується для вираження задоволення або погодження з чим-небудь.
  • "Iść z buta" - Буквально перекладається як "йти пішки". Використовується для вираження того, що хтось йде пішки, без використання транспорту.
  • "Robić z kogoś balon" - Дослівно перекладається як "надути, обдурити кого-небудь". Використовується для опису ситуації, коли хтось обдурює або намагається обдурити іншу людину.
  • "Upaść na głowę" - Дослівно перекладається як "впасти на голову". Використовується для вираження того, що хтось збожеволів або втратив контроль над ситуацією.
  • "Walić na chatę" - Вираз означає "піти додому". Використовується для опису поведінки або дій людини, яка вирішує піти додому.
  • "Szafa gra" - Дослівно перекладається як "шафа грає". Використовується для вираження того, що все у порядку або що все йде за планом.
  • "Jak amen w pacierzu" - Це афоризм, аналогічний до українського виразу "як пити дати". Використовується для опису ситуації, коли щось є абсолютно впевненим чи необхідним.

Виходячи з отриманої інформації, ми можемо зробити висновок, що польська мова досить проста у вивченні для українців, але має свої нюанси, які потрібно знати українським громадянам для більш легкої адаптації у польській державі. Готуючись до поїздки у Польщу, фахівці UP-STUDY рекомендують пройти базові курси з вивчення польської мови, що дозволяють більш вільно спілкуватися з носієм, брати участь у нескладних ділових переговорах, дивитися польські фільми/серіали, читати та писати прості тексти. Якщо у Вас немає можливості пройти навчальні курси, то придбайте у книжковому магазині польський розмовник з усіма ходовими фразами, знайдіть там корисні вислови на всі випадки життя.

Список літератури

  1. "Лінгвістика: Основні теорії та практика", А. М. Семенов, 280 с.
  2. "Словники та їх роль у вивченні мов", Л. І. Ковальова, 200 с.
  3. "Сучасні підходи до лексикографії", В. І. Литвиненко, 320 с.
  4. "Етимологічні словники: структура та функції", Н. О. Романенко, 180 с.

Автор: Ілля Котенко

Експерт з навчання в Польщі

Підписуйтесь на наш Telegram канал та першими дізнавайтесь про акції, стипендії та знижки.

Підписатися

Знижка 150-200 євро при вступі у Вроцлавську Академію Бізнесу

Пропозиція

Вступайте на осінь 2024 у Вроцлавську Академію Бізнесу та оплачуйте навчання з ексклюзивною знижкою

Закінчується

Допомога тим, хто вступає до Польщі самостійно

Допомога при самостійному вступі

Вступаєте до Польщі самостійно? Виникли питання стосовно вступу? Відправте безкоштовну заявку на надання допомоги нашими спеціалістами.

Розрахуйте вартість навчання в Польщі

Калькулятор вартості

Розрахуйте вартість навчання в університеті, проживання, харчування та побутових витрат в Польщі під час навчання у зручному калькуляторі вартості.

Підберіть спеціальність та університет

Пошук спеціальності

Скористайтесь зручним пошуком, щоб підібрати спеціальність своєї мрії та обрати університет для вступу, в залежності від міста, освітнього рівня та мови, на якій Ви плануєте навчатись.

ГІД студента Польщі

Завантажте ГІД студента Польщі

Дізнайтесь актуальну інформацію про вступ, навчання та проживання в Польщі.

  • Стипендії та знижки
  • Вартість навчання
  • Необхідний рівень знання польської мови
  • Підтримка студентів
  • Документи необхідні для вступу
  • та багато іншого

Останні статті та новини